-
1 Legally Responsible Relative
Law: LRRУниверсальный русско-английский словарь > Legally Responsible Relative
-
2 haftbar
Adj. responsible; JUR. liable ( für for); haftbar sein ( für) haften2; jemanden haftbar machen für make s.o. liable for; (verantwortlich) hold s.o. responsible for* * *legally responsible; liable; legally liable* * *hạft|baradj(für jdn) legally responsible; (für etw) (legally) liablejdn für etw haftbar machen — to make or hold sb liable for sth
* * *haft·bar[ˈhaftba:ɐ̯]beschränkt/unbeschränkt \haftbar having [or with] limited liability/absolutely liablegesamtschuldnerisch \haftbar jointly and severally liable* * *Adjektiv [legally] liablejemanden für etwas haftbar machen — make or hold somebody [legally] liable for something
* * *für for);jemanden haftbar machen für make sb liable for; (verantwortlich) hold sb responsible for* * *Adjektiv [legally] liablejemanden für etwas haftbar machen — make or hold somebody [legally] liable for something
* * *adj.to be responsible for adj. -
3 obliger
obliger [ɔbliʒe]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = forcer) obliger qn à faire qch [règlement, autorités] to require sb to do sth ; [principes, circonstances, agresseur] to oblige sb to do sth• il va accepter ? -- il est bien obligé ! is he going to agree? -- he has no choice!• prudence oblige, les gens mettent de l'argent de côté people have to be cautious and put money aside• je vous serais très obligé de bien vouloir... I should be greatly obliged if you would kindly...* * *ɔbliʒe
1.
1) ( contraindre)obliger quelqu'un à — [personne, police] to force somebody to; [autorité, règlement] to make it compulsory for somebody to; [devoir, prudence] to compel somebody to
2) Droit [bail, contrat, accord] to bind [somebody] legally [personne]3) ( rendre service à) to oblige
2.
s'obliger verbe pronominal* * *ɔbliʒe vt1) (= contraindre)obliger qn à faire — to force sb to do, to oblige sb to do
2) DROIT (= engager) to bind3) (= rendre service à) to oblige* * *obliger verb table: mangerA vtr1 ( contraindre) obliger qn à faire gén to make sb do; [personne, police] to force ou compel sb to do; [autorité, règlement] to make it compulsory for sb to do; [devoir, prudence] to compel sb to do; [circonstance, événement] to force sb to do; comme la loi vous y oblige as required by law; rien ne t'oblige à accepter you don't have to accept; ‘tu vas l'aider?’-‘bien obligé’ ‘are you going to help him?’-‘I've got no choice ou alternative’;2 Jur [bail, contrat, accord] to bind [sb] legally [personne] (à faire to do); un contrat oblige toutes les parties signataires a contract is binding on all parties; être obligé de faire to be bound to do; le bail m'oblige à réparer les dégâts the lease makes me legally responsible for repairs;3 ( rendre service à) to oblige (en faisant by doing); vous m'obligez beaucoup I am much obliged to you; je vous serais (très) obligé de bien vouloir faire I should GB ou would be very much obliged if you would be so kind as to do.B s'obliger vpr1 ( se contraindre) s'obliger à faire to force oneself to do, to make oneself do;2 ( s'aider) to help one another; c'est naturel de s'obliger entre amis it's only natural for friends to help one another.tradition oblige! tradition demands it![ɔbliʒe] verbe transitifne m'oblige pas à te punir don't force me to ou don't make me punish youêtre obligé de faire quelque chose to be forced to do something, to have to do somethingje suis bien obligé de suivre I have no option ou choice but to followirez-vous? — bien obligé! are you going? — I don't have any choice, do I?j'ai mis une cravate, réunion oblige I had to wear a tie, what with the meeting and all2. [contraindre moralement ou juridiquement]vous m'obligeriez en venant ou si vous veniez you would oblige me by coming, I would be obliged if you came————————s'obliger à verbe pronominal plus préposition1. [se forcer à] to force oneself toelle s'oblige à marcher un peu ou à un peu de marche chaque jour she forces herself to ou she makes herself walk a little every day2. [s'engager à] to commit oneself topar ce contrat, je m'oblige à évacuer les lieux avant le 21 in this contract I commit myself to leaving ou I undertake to leave the premises by the 21st -
4 haften
v/i1. haften ( bleiben) Geruch, Klette, Schmutz etc.: cling (an oder auf + Dat to); (kleben) stick (to); Reifen etc.: hold the road2. fig.: ein Makel haftet an (+ Dat) there is a stigma attached to; im Gedächtnis haften ( bleiben) stick (in one’s mind); bei ihr bleibt nichts haften umg. it’s in one ear and out (of) the other (with her)—v/i ( für for) (bürgen) be liable, be responsible, answer; (bei einem Schaden etc. belangt werden) be held responsible; haften für (garantieren) guarantee; Sie haften mir persönlich für etwaige Schäden I shall hold you personally responsible for any damage* * *(bürgen) to be responsible; to be liable;(kleben) to cling; to stick* * *hạf|ten I ['haftn]vi (JUR)für jdn haften — to be (legally) responsible for sb
für etw haften — to be( legally) liable for sth
die Versicherung hat für den Schaden nicht gehaftet — the insurance company did not accept liability (for the damage)
IIfür Garderobe kann nicht gehaftet werden — the management can accept no responsibility for articles deposited, all articles are left at owner's risk
vi1) (= kleben) to stick (an +dat toKlebstoff auch, Reifen, PHYS) to adhere; (= sich festsetzen Rauch, Schmutz, Geruch) to cling ( an +dat to)an jdm haften (fig: Makel etc) — to hang over sb, to stick to sb
* * *das1) (the act or quality of adhering (to).) adhesion2) ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) cling* * *Haf·ten<-s>[ˈhaftn̩]nt kein pl TYPO adherence* * *Iintransitives Verb1) (festkleben) stickan/auf etwas (Dat.) haften — stick to something
haften bleiben — stick (an/auf + Dat. to)
2) (sich festsetzen) <smell, dirt, etc.> cling (an + Dat. to)IIan ihm haftet ein Makel — (fig.) he carries a stigma
intransitives Verb (Rechtsw., Wirtsch.) be liable* * *haften1 v/i1.haften (bleiben) Geruch, Klette, Schmutz etc: cling (an oder2. fig:ein Makel haftet an (+dat) there is a stigma attached to;im Gedächtnis haften (bleiben) stick (in one’s mind);haften2 v/i (für for) (bürgen) be liable, be responsible, answer; (bei einem Schaden etc belangt werden) be held responsible;haften für (garantieren) guarantee;Sie haften mir persönlich für etwaige Schäden I shall hold you personally responsible for any damage* * *Iintransitives Verb1) (festkleben) stickan/auf etwas (Dat.) haften — stick to something
haften bleiben — stick (an/auf + Dat. to)
2) (sich festsetzen) <smell, dirt, etc.> cling (an + Dat. to)IIan ihm haftet ein Makel — (fig.) he carries a stigma
intransitives Verb (Rechtsw., Wirtsch.) be liable* * *v.to adhere v.to shoulder the responsibility for expr. -
5 rechtsfähig
Adj. JUR.: rechtsfähig sein have legal capacity förm., be legally responsible; rechtsfähige Organisation organization having legal capacity* * *rẹchts|fä|higadj (JUR)legally responsible, having legal capacity (form)* * *rechts·fä·higadj inv, pred JUR judicable, having legal capacity* * *rechtsfähig sein have legal capacity form, be legally responsible;rechtsfähige Organisation organization having legal capacity -
6 a + Posesivo + cuidado
= in + Posesivo + safekeepingEx. Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.* * *= in + Posesivo + safekeepingEx: Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.
-
7 bajo + Posesivo + custodia
= in + Posesivo + safekeepingEx. Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.* * *= in + Posesivo + safekeepingEx: Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.
-
8 en + Posesivo + recaudo
= in + Posesivo + safekeepingEx. Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.* * *= in + Posesivo + safekeepingEx: Financial institutions are custodians and are therefore legally responsible for the items in their safekeeping.
-
9 manutención del menor
(n.) = child maintenanceEx. Assuming both parents are legally responsible for their children and parentage is not in dispute, calculating child maintenance is relatively straight-forward.* * *(n.) = child maintenanceEx: Assuming both parents are legally responsible for their children and parentage is not in dispute, calculating child maintenance is relatively straight-forward.
-
10 civilement
civilement [sivilmɑ̃]adverb* * *sivilmɑ̃ adv1) (= poliment) civilly* * *civilement adv1 ( laïquement) se marier civilement to get married in a registry office GB ou at city hall US; être enterré civilement to have a non religious funeral;2 †( courtoisement) in a civil manner;[sivilmɑ̃] adverbe1. DROIT2. (soutenu) [courtoisement] courteously -
11 akilbalig
of age, grown up, legally responsible* * *of age, grown up (from age 15 on); legally responsible -
12 zakonski
adv legally, by law, statutorily, in legal/statutory terms; - zakonito | - odgovoran legally responsible, responsible under the law; zakonski je kažnjivo it is punishable by law (- kažnjiv), it is unlawful, it will be prosecuted (- kažnjava se); proglasi* * *• statutory• lawfully• legislative• lawfull• legal -
13 סריס
סָרִיסm. 1) (b. h.; סָרַס I, cmp. עָקָר) impotent, castrate; eunuch. Yeb.VIII, 4 סְרִיס אדם one emasculated by man, a castrate, opp. to סְ׳ חמה, v. חַמָּה. Ib. 80a יביאו ראיה … והוא הס׳ they shall bring evidence that he is twenty years old (without showing the symptoms of maturity), and this is the legal saris. Ib. נעשה ס׳ למפרע he is considered as having been a saris at the time of the deed (and legally responsible), opp. קטן. Ib. סימני ס׳וכ׳ persons with the symptoms of impotency … are not legally proceeded against (as responsible persons) until they are twenty years of age; a. v. fr.Pl. סָרִיסִים, סָרִיסִין. Snh.93b ס׳ ממש real castrates ( סריס in the real sense). Deut. R. s. 3, v. סָרַח II; a. e.( 2) (homilet., v. סָרַס II) mediator, manager. Num. R. s. 11; Cant. R. to III, 7, v. מוּפְלָא. -
14 סָרִיס
סָרִיסm. 1) (b. h.; סָרַס I, cmp. עָקָר) impotent, castrate; eunuch. Yeb.VIII, 4 סְרִיס אדם one emasculated by man, a castrate, opp. to סְ׳ חמה, v. חַמָּה. Ib. 80a יביאו ראיה … והוא הס׳ they shall bring evidence that he is twenty years old (without showing the symptoms of maturity), and this is the legal saris. Ib. נעשה ס׳ למפרע he is considered as having been a saris at the time of the deed (and legally responsible), opp. קטן. Ib. סימני ס׳וכ׳ persons with the symptoms of impotency … are not legally proceeded against (as responsible persons) until they are twenty years of age; a. v. fr.Pl. סָרִיסִים, סָרִיסִין. Snh.93b ס׳ ממש real castrates ( סריס in the real sense). Deut. R. s. 3, v. סָרַח II; a. e.( 2) (homilet., v. סָרַס II) mediator, manager. Num. R. s. 11; Cant. R. to III, 7, v. מוּפְלָא. -
15 responsable legalmente
adj.legally responsible, accountable, answerable, legally accountable. -
16 субсидиарная ответственность
1) General subject: secondary liability (wiki: Secondary liability is when one party is held legally responsible for the actions of another party. There are generally two kinds of secondary liability – vicarious liability and contributory li)3) Economy: joint responsibility4) leg.N.P. subsidiary liabilityУниверсальный русско-английский словарь > субсидиарная ответственность
-
17 Unterhaltspflichtige
m, f; -n, -n person obliged to pay maintenance (Am. alimony)* * *Ụn|ter|halts|pflich|ti|ge(r) [-pflIçtɪgə]mf decl as adjperson legally responsible for paying maintenance (Brit) or alimony* * *Un·ter·halts·pflich·ti·ge(r)f(m) dekl wie adj person liable to provide maintenance* * * -
18 Unterhaltspflichtiger
Ụn|ter|halts|pflich|ti|ge(r) [-pflIçtɪgə]mf decl as adjperson legally responsible for paying maintenance (Brit) or alimony* * *Un·ter·halts·pflich·ti·ge(r)f(m) dekl wie adj person liable to provide maintenance -
19 нести юридичну відповідальність
Українсько-англійський юридичний словник > нести юридичну відповідальність
-
20 haftbar
haft·bar [ʼhaftba:ɐ̭] adjfür etw \haftbar sein to be liable for sth;jdn für etw \haftbar machen to hold sb [legally] responsible for sth
См. также в других словарях:
legally responsible — index liable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
legally — le‧gal‧ly [ˈliːgəli] adverb LAW 1. according to the law, or obeying the law: • A pilot can legally fly up to eight hours in a 16 hour duty day. • The new law would hold manufacturers, importers and dealers of certain firearms legally responsible… … Financial and business terms
responsible — re|spon|si|ble W2S2 [rıˈspɔnsıbəl US rıˈspa:n ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(guilty)¦ 2¦(in charge of)¦ 3¦(sensible)¦ 4¦(cause)¦ 5 responsible job/position 6 be responsible to somebody ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(GUILTY)¦ [not before noun] if someone is responsible for an… … Dictionary of contemporary English
legally — / li:gəli/ adverb according to the law ♦ the contract is legally binding according to the law, the contract has to be obeyed ♦ the directors are legally responsible the law says that the directors are responsible … Marketing dictionary in english
legally — le|gal|ly [ˈli:gəli] adv 1.) according to the law ▪ They are still legally married. ▪ Which of them is legally responsible for the accident? ▪ a legally binding agreement 2.) if you can do something legally, you are allowed to do it by law ≠… … Dictionary of contemporary English
legally — adverb 1 according to the law: Legally he s still my husband. | The ship was legally authorized to carry passengers. | Which of them is legally responsible for the accident? 2 legally binding an agreement or document that is legally binding must… … Longman dictionary of contemporary English
responsible — Under obligation. 8 Am J2d Bailm § 140. Under liability. Lattin v Gillette, 95 Cal 317, 30 P 545. Legally responsible. Anno: 72 ALR 1414. Answerable, legally or morally, for the discharge of a duty, trust, debt, service, or other obligation;… … Ballentine's law dictionary
responsible cause — So as to relieve defendant from liability for injuries, a cause which is the culpable act of a human being who is legally responsible for such act. See proximate cause … Black's law dictionary
responsible — re·spon·si·ble adj 1 a: liable to be called on to answer b: liable to be called to account as the primary cause, motive, or agent c: liable to legal review or in case of fault to penalties 2: characterized by trustworthiness, integrity, and… … Law dictionary
Responsible drug use — is a harm reduction strategy which argues that a person can use illegal drugs, or illegally use legal drugs, with reduced or eliminated risk of negatively affecting other parts of one s life or the lives of others. Some critics believe that all… … Wikipedia
responsible — adj. 1 having the job/duty of doing sth VERBS ▪ be ▪ become ▪ remain ▪ make sb ▪ I am making you responsible for the cooking … Collocations dictionary